金正恩促美摒敌策,宇航局喜迎新发现

Hello, I’m Debbie Russ with the BBC News. Scientists with the American Space Agency NASAbelieved their New Horizons probe has successfully encountered the most distant object everto be explored in the solar system. The robotic craft was due to fly past the icy massiveUltima Thule. The scientists cheered to mark the moment, but it will take several hours for theprobe to communicate with home. Planetary scientist Dr. Carly Howett of the SouthwestResearch Institute in Colorado is waiting for the information to come back from the probe. It’straveling so fast that we are, entire encounter is about three hours long. The target is verysmall. Ultima Thule, we think is somewhere between sort of probably around twenty milesacross, but it’s very far from earth. It’s about 6.5 billion kilometers. So this is exciting becauseit’s exploring something that we really have never seen before. This is an object like we’ve seennever seen. So it’s true exploration at its finest. So we’re waiting with bated breath for thedata to come down.

 

The North Korean leader Kim Jong-un has warned that he may change his approach torelations with the United States if it maintains sanctions. Laura Bicker reports. Sitting in hisoffice flanked by huge portraits of his father and grandfather, Kim Jong-un made his annualtelevised address to the North Korean people. But at the end, there was a message for DonaldTrump. Mr. Kim said that if Washington continued with its pressure and sanctions onPyongyang and misjudged his country’s patience, then he would have no choice but to seek anew path. This may mean that North Korea is waiting for the US to act in 2019, and unless itdoes, the current pause on nuclear weapons testing could be over.

 

The new Brazilian President Jair Bolsonaro will be sworn in later today. The far-right politicianhas promised to immediately relax gun laws. Katy Watson has this report from the capitalBrasilia. Today marks a new direction for Brazil, but the political path of this country isuncertain. Mr. Bolsonaro campaigned as an outsider, pledging to drain the swamp ofcorrupt politicians. For those who voted him in, he represents change. People here are fed upwith the political establishment, many of whom have been embroiled in corruption scandalsin the past few years. While financial markets are hopeful, he could help turn around Brazil’stroubled economy, many fear his conservative politics and aggressive attitude will onlyworsen the lives of poorer and more vulnerable Brazilians. BBC News.

 

1.Ultima Thule, we think is somewhere between sortof probably around twenty miles across, but it’s veryfar from earth.

sort of 可以说

I am very up to date on this sort of thing because Ilisten to the news.
我掌握了大量关于这类事的最新信息,因为我经常收听新闻。

2.While financial markets are hopeful, he could help turn around Brazil’s troubled economy.

turn around 好转

Turning the company around won’t be easy
盘活那家公司绝非易事。

3.People here are fed up with the political establishment, many of whom have been embroiledin corruption scandals in the past few years.

fed up with 受过了

I’m fed up with your money and your whole condescending attitude
我讨厌你的钱,也受够了你居高临下的态度。

 

中文翻译:

 

大家好,我是黛比·罗斯,欢迎收听BBC新闻。美国宇航局NASA的科学家称新视野号探测器已经成功飞掠太阳系目前已被探索的最远天体。该探测器将会飞掠冰冷天体“天涯海角”。科学家也在庆祝这一激动人心的时刻,但是探测器还需要几个小时才能与总部取得联系。科罗拉多州西南研究所的天体科学家卡利·霍韦特正在等待探测器传回的信息。探测器飞行速度很快,整个邂逅过程大约为三个小时。这个名叫“天涯海角”的天体很小,我们认为直径大约在20英里左右,但是它离地球很远,大约有65亿千米远。所以说这是一个令人激动的消息,因为它正在探索我们之前从未见过的东西。这是一个我们从未见过的天体,这也将是一次真正有价值的探索。我们现在焦急得等待着回传的数据。

朝鲜领导人金正恩警告称,如果美国继续对其制裁,他可能会改变与其关系的方针,请听劳拉·贝克的报道,金正恩在贴有其父亲和祖父巨幅画像的办公室里向朝鲜人民做了年度电视致辞。在致辞的末尾,他向特朗普传达了一个消息。金正恩表示如果美国继续对朝鲜施压制裁,并错误判断朝鲜的耐心,那么他将别无选择,只能寻找新的道路。这或许意味着朝鲜在等着美国在2019年采取相关措施,如若不然,朝鲜对核武测试的暂停将会中止。

巴西新总统雅伊尔·博尔索纳罗将会在今天晚些时候宣誓就职。这名极右翼政治家承诺将会立即放宽枪支法令。以下是凯蒂·华生在首都巴西利亚的报道。今天对于巴西来说是一个新的方向,但是该国的政治方向变得不确定起来。博尔索纳罗在竞选中自称是一个局外人,并承诺清理官僚腐败问题。对于那些支持他的人来说,他代表了改变。人们已经受够了当前的政治体制,很多人在过去的几年里都被牵扯进了腐败丑闻之中。尽管金融市场充满希望,他可能会设法逆转巴西糟糕的经济,但是很多人担心他保守的政策以及积极的态度只会让巴西人变得更穷更脆弱。BBC 新闻。